[전체] 폭군의 셰프 옥의 티

tvN 새 드라마 폭군의 셰프가 방송 첫 회부터 한자 표기 실수로 구설에 올랐다. 주연 윤아가 등장한 장면에서 ‘태평성대(太平聖代)’가 잘못된 한자 ‘太平聖大’로 적히며 시청자들의 눈길을 끌었다.

지난 23일 첫 방송된 폭군의 셰프 1화에서 임윤아가 조선 시대로 타임슬립하는 장면이 전파를 탔다. 문제는 배경 깃발에 적힌 문구였다.

원래는 태평성대(太平聖代)로, “나라가 태평하고 성스러운 임금이 다스리는 시대”라는 뜻을 지닌 사자성어다.

폭군의 셰프가 방송 첫 회부터 한자 표기 실수로 구설에 올랐다. 사진=tvN太(클 태), 平(평평할 평), 聖(성스러울 성), 代(세대 대)로 이루어진 이 표현은 흔히 평화롭고 안정된 시절을 상징한다.

그러나 제작진은 마지막 글자를 ‘代(세대 대)’가 아닌 ‘大(클 대)’로 잘못 적어 ‘太平聖大’라는 존재하지 않는 단어가 돼 버렸다.

이 장면이 전파를 타자 온라인 커뮤니티와 SNS에는 “사극을 만들면서 기본 검수조차 안 했냐”는 비판이 이어졌다. 또 일부 누리꾼은 “구글 번역기로 이미지 인식했더니 ‘태평성대학교’라고 번역된다”며 “이 대학 등급 컷은 어떻게 되냐”는 풍자 댓글을 남기기도 했다.

결국 제작진은 “상황을 인지하고 수정 작업 중이다. 재방송 및 VOD 서비스에 반영할 예정”이라며 “향후 검수 과정에 더욱 주의를 기울이겠다. 혼란을 끼쳐드려 죄송하다”라고 사과했다.

 

와 드라마 보면서 저런거까지 보다니 엄청 예리한 사람들이네요 ㅎㅎ

전 1도 몰랐네요 ㅎㅎ

0
0
댓글 16
  • 프로필 이미지
    강인한사과C212241
    스탭이 이런건 조금만 찾아봐도 실수하지 않았을텐데요
    시청자들 눈높이가 높아진만큼 이런 세세한 부분까지 신경써주면 좋겠어요
  • 프로필 이미지
    마음이따뜻한관중N118990
    ‘태평성대’가 ‘태평성대학’처럼 보여서 순간 웃음이 났습니다.
    작은 실수지만 오히려 기억에 오래 남을 것 같아요.
  • 프로필 이미지
    상냥한벚꽃O207583
    옥의티네요 정말 몰랐어요 다들 예리하네요
  • 프로필 이미지
    믿음직한미어캣A117238
    이게 옥에 티 였군요
    이스터에그 였는줄 알았어요
  • 프로필 이미지
    사랑받는토마토B116568
    폭군의 셰프 옥의 티 대박
     엄청 예리한 사람들이네요
  • 프로필 이미지
    독특한사포딜라S117061
    저도 한자에 대해서 워낙 무지해서 1도 눈치채지 못했는데 글 읽으면서 시청자분들이 정말 대단하다고 느꼈네요.
  • 프로필 이미지
    신선한람부탄F185167
    배우들 표정 하나에도 스토리가 담겨서
    계속 집중하게 돼요
  • 프로필 이미지
    잠재적인팬더F228119
    얼굴 천재들이 한 드라마에 모여서
    눈 호강 제대로 했어요
  • 프로필 이미지
    심심해서
    옛날에 옥의 티라는 프로그램이 있었는데 그게 생각나네요
  • 프로필 이미지
    냥이키우기
    저 글..
    마지막 글자가 잘못이죠??
  • 프로필 이미지
    세련된허머스X116525
    작은 실수도 귀엽게 느껴져서 웃겼어요
    오히려 디테일 잡는 재미가 있었어요
  • 프로필 이미지
    밝은펭귄R126502
    초반에 이런 실수도 있었네요
    확실히 알아보고 했으면 좋았을 것을 아쉬움도 있네요
  • 프로필 이미지
    수려한백합P208174
    오호이거는처음봤네여!!! 이거는명백한 실수네여어쩜이렇제
  • 프로필 이미지
    유머있는바다O116557
    완성도 높아서 더 눈에 띄더라
    그래도 전체 분위기는 괜찮았음
  • 프로필 이미지
    섬세한낙타I116736
    조금만 더 신경썼더라면 좋았을텐데 아쉽네요
    옥의티 한번 눈에띄이면 계속 생각나요
  • 프로필 이미지
    사려깊은해바라기I220372
    옥의티가 있었군요 ㅎㅎ 저도 봐도 
    몰랐어요 ~ 진짜 예리한 사람들이 있군요